I have mentioned before the act of encountering the "
one," the poem that changed you forever, the poem that made you stop and think twice about poetry. But a writing life never has just one poem that spurs you to write. There are always others.
Picture me, the 22-year old graduate student fresh out of college. I have landed somehow in the MFA Program at the University of Florida. I have landed there partly because I wanted to study with Donald Justice and partly because Justice and William Logan have fought for me to get a 2-year deferment from the medical school at UF so that I can study in the MFA Program. Although I have read most of English Poetry (from Chaucer to the Modernists), I have only taken one poetry workshop. Up until 18 months prior to that, I would never have dreamed I would be writing poems much less studying poetry in a graduate program. I had applied to three MFA Programs and been accepted to all three, but I had chosen Florida on a weird hunch that that was where I was supposed to be. In my year of the workshop are four other poets. The year ahead of me has five poets as well. In the first workshop, Debora Greger has us read Amy Clampitt's poem, "A Baroque Sunburst."
Even now, I remember resisting that poem. I wanted to hate Amy Clampitt. But Greger then handed us an assignment based on that poem. We were to write a poem of 14 to 16 lines in which the title of the poem lead directly into the text of the poem. In the poem, we were to include at least one bird, a foreign country, a precious or semi-precious metal, a season of the year, a plant, a flower, a large building. If possible, the entire poem was to be one sentence but no more than three sentences. The seventh line was to pivot on a colon and shift after that. The requirements went on and on and on. I became panic-stricken.
What the hell had I signed up for? Was I crazy? Would I be crazy at the end of this "training"? I spent days working on that assignment. What I produced was a terrible poem about people making a pilgrimage to worship the Devi in India. It was a truly horrible poem. Nothing of it remains. But I worked and worked on it wondering what the hell I was supposed to be learning from this "futile" assignment. I mean, what could possibly arise from such a ridiculous assignment?
The next week, in workshop, we turned in our assignments. We spent the class looking at a handful of poems by Mark Strand. And our next assignment was based, in part, on a Mark Strand poem. The following week, just before workshop, I picked up the workshop packet. My poem was not among the ones up for discussion. But there in the packet of five, mostly mediocre poems was this poem:
"What Vallejo Calls Notre Dame Bridge"
will not let him cross in peace,
its stones breaking into chatter
like parrots, the smell of eucalyptus
seeping from the ice
as if it were summer, Lima,
ten years earlier, as if Vallejo
were not yet Vallejo:
the lush greenery of bronze
on the cathedral, the market
alive with peppers, coffee beads,
fried octopus on a vendor's cart,
Europe still a budding orchid,
the prize of a florist's stand, white
as the Madonna's marble throat,
moist as a sponge dipped in vinegar.
This was what my classmate, Andres Rojas, turned in. I stood there in the copy shop completely shocked. How could someone produce something this exquisite from such a ridiculous assignment? How could this be? I was both spellbound and incensed. What was I supposed to do? I knew it right then and there that I was out of my league. Should I pack it up and leave? I mean, how could I ever compete with something like this, with someone like this?
I went to workshop two days later. When Andres' poem came up, there was silence. No one had anything to offer, not even Debora Greger. We sat there and played with the paper. I felt shamed and humiliated, which I realize now was completely irrational. But sitting there, I realized Andres was a real poet, the real thing. For God's sake, English wasn't even his first language! But, surprisingly, that poem was a challenge to me. That poem said, "Show me what you got, son." Since that day, I think I have always written poems with that poem in the back of my head. It taunts me. It says "A real poet can take anything and make something phenomenal out of it." It says "You better work hard or you will always be a pale imitation." To be honest, I may still be a pale imitation of Andres Rojas, but I always push myself to be better as a poet. I read more even when I am sick of reading. I think about the poems of the past. And I never forget that poem by Andres Rojas. Years later, I wrote to Andres and begged him to let me have that poem for
NER. We published it and it was the first poem of ours to be picked up by
Poetry Daily. Even to this day I carry that poem around with me in my head. I typed it out just now from memory. After twelve years of carrying it, it almost feels like my own.